Unsere kürzlich fertiggestellten Projekte!

Technische Übersetzung

Unser Übersetzungsbüro wurde mit der Übersetzung einer Bedienungsanleitung für einen Staubsauger vom Englischen ins Deutsche, Französische, Spanische, Polnische und Kroatische beauftragt. Der zu übersetzende Text umfasst ca. 9.000 Wörter.

Anzahl der zu übersetzenden Wörter: 45.000 Wörter
Sprachkombinationen: Übersetzung vom Englischen ins Deutsche, Französische, Spanische, Polnische und Kroatische
Bereitgestelltes Personal: 1 Projektleiter, 1 französischer Fachübersetzer, 1 deutscher Fachübersetzer, 1 spanischer Fachübersetzer, 1 polnischer Fachübersetzer, 1 kroatischer Fachübersetzer, 1 französischer Lektor, 1 deutscher Lektor, 1 spanischer Lektor, 1 polnischer Lektor, 1 kroatischer Lektor

Weiterlesen …

2015 von Sara Mohammadi (Kommentare: 0)

Beglaubigte Übersetzung

Unser Übersetzungsbüro wurde mit der Übersetzung eines Anteilskauf- und Gesellschaftervertrages vom Englischen ins Deutsche beauftragt. Der Umfang des Ausgangstextes beträgt 18,734 Wörter.
Umfang des Ausgangstextes: 18.734 Wörter
Sprachkombination: Beglaubigte Übersetzung vom Englischen ins Deutsche
Beauftragtes Personal: 1 Projektmanager, 1 beglaubigter Übersetzer, 1 deutscher Lektorat

Weiterlesen …

2015 von Sara Mohammadi (Kommentare: 0)

Juristische Übersetzung

Unser Übersetzungsbüro wurde mit der beglaubigten Übersetzung einer Transaktionsvereinbarung zwischen einem Anbieter und einer Zielgesellschaft vom Deutschen ins Französische und Englische beauftragt. Der zu übersetzende Text umfasst ca. 35.000 Wörter.

Umfang der Ausgangssprache: 35.000 Wörter
Sprachkombinationen: Übersetzung vom Deutschen ins Französische, Übersetzung vom Deutschen ins Englische
Bereitgestelltes Personal: 1 Projektleiter, 1 beglaubigter französischer Fachübersetzer, 1 beglaubigter englischer Fachübersetzer, 1 französischer Lektor, 1 englischer Lektor

Weiterlesen …

2015 von Maroso (Kommentare: 0)

Website Lokalisierung

Unser Übersetzungsbüro wurde mit der Übersetzung und Lokalisierung einer deutschsprachigen Firmenwebseite ins Chinesische beauftragt. Die Website umfasst ca. 65 Unterseiten und 42.000 Wörter.
Umfang des Ausgangstextes: 42.000 Wörter
Sprachkombination: Website Übersetzung und Website Lokalisierung aus dem Deutschen ins Chinesische
Bereitgestelltes Personal: 1 Projektleiter, 1 chinesischer Übersetzer, 1 chinesischer Lektor, 1 Grafiker, 1 DTP-Spezialist

Weiterlesen …

2015 von Sara Mohammadi (Kommentare: 0)

Juristische Übersetzung

Unser Übersetzungsbüro wurde mit der beglaubigten Übersetzung eines Publisher Mitgliedschaftsvertrages zwischen einem Anbieter und einer Zielgesellschaft vom Englischen ins Deutsche beauftragt. Der zu übersetzende Text umfasst ca. 13.000 Wörter.

Umfang der Ausgangssprache: 13.000 Wörter
Sprachkombinationen: Übersetzung vom Englischen ins Deutsche
Bereitgestelltes Personal: 1 Projektleiter, 1 beglaubigter deutscher Fachübersetzer, 1 deutscher Lektor

Weiterlesen …

2015 von Sara Mohammadi (Kommentare: 0)